Jihoafrická republika zamítla používat tradiční označení masných produktů na vegetariánské alternativy

Jihoafrická republika zamítla používat tradiční označení masných produktů na vegetariánské alternativy

Jihoafrické Ministerstvo zemědělství, pozemkové reformy a rozvoje venkova (DALRRD) zakázalo používat vžité názvy spojené s produkty z masa pro rostlinné alternativy masa. Slova jako „veggie biltong“, „houbový biltong“, „rostlinné masové kuličky“ a „veganské nugety“ jsou zakázána, protože nesplňují definici „zpracovaného masa“ podle vyhlášky země č. R1283.

Jak Francouzi vnímají „umělé maso“?

Jak Francouzi vnímají „umělé maso“?

Výraz „umělé maso“ použitý v nadpisu se týká náhrady masa připravené z buněčných kultur. V angličtině se v odborné či vědecké literatuře nejčastěji používá termín cultured meat, pro který se český ekvivalent  nehledá snadno. Pojem maso z buněčných kultur je asi nejvýstižnější, ale trochu moc dlouhý. Ve studii, o které píšeme v tomto příspěvku, se používá také výraz artificial meat, tj. umělé maso.